AGB übersetzen lassen: Professionell und schnell für internationale Geschäfte
AGB übersetzen lassen für internationale Märkte: Allgemeine Geschäftsbedingungen, Nutzungsbedingungen und Einkaufsbedingungen in allen EU-Sprachen. Ideal für Onlineshops und B2B-Unternehmen mit Kunden im Ausland. Einfach hochladen, Preis sehen und in 2 bis 4 Werktagen fertig übersetzt erhalten.
Warum AGB professionell übersetzen lassen?
Allgemeine Geschäftsbedingungen regeln Haftung, Gewährleistung und Zahlungsbedingungen. Ein Fehler in der Übersetzung kann teuer werden. Wenn Ihr Geschäftspartner in Frankreich eine andere Bedeutung aus einer Klausel liest, entstehen Streitigkeiten. Oder schlimmer: Sie haften für etwas, das Sie nie zugesagt haben.
Professionell übersetzte AGB schaffen Klarheit. Ihre internationalen Kunden und Partner verstehen exakt, worauf sie sich einlassen. Fachübersetzer kennen die Terminologie. Sie wissen, dass „Gewährleistung" nicht einfach „warranty" ist, sondern im Kontext Ihres Vertrags präzise übertragen werden muss.
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung für Behörden, Gerichte oder Universitäten? Für private Dokumente wie Geburtsurkunden oder Zeugnisse sind Sie bei unserem Partnershop richtig.
Zum Shop für Privatkunden: Beglaubigung24.de →Typische Anwendungsfälle für AGB-Übersetzungen
Wann brauchen B2B-Unternehmen übersetzte AGB? Diese drei Szenarien zeigen die häufigsten Auslöser:
Ihr Ersatzteil-Shop geht in mehreren EU-Ländern online. AGB, Lieferbedingungen und Widerrufsregelungen müssen in allen Shop-Sprachen vorliegen.
Maschinenbau-Übersetzungen →Der neue Liefervertrag mit einem internationalen OEM steht an. Ihre AGB müssen als Anhang in mehreren Sprachen beigefügt werden.
Automotive-Übersetzungen →Ihre Software wird in neuen Märkten angeboten. Terms of Service und Nutzungsbedingungen brauchen Sie auf Englisch, Französisch und Spanisch.
IT & Software-Übersetzungen →Welche Dokumente gehören zur AGB-Übersetzung?
AGB stehen selten allein. Meist gibt es weitere Dokumente, die zusammen ein stimmiges Vertragswerk bilden. Wenn Sie diese gemeinsam übersetzen lassen, bleibt die Terminologie konsistent.
- Allgemeine Geschäftsbedingungen: Das Kernstück für Lieferungen und Leistungen
- Liefer- und Zahlungsbedingungen: Incoterms, Zahlungsfristen, Versandregelungen
- Servicebedingungen: Wartung, Reparatur, Schulungen
- Nutzungsbedingungen: Für Software und digitale Dienste
- Widerrufsbelehrung: Pflicht für Online-Shops
- SLA-Bedingungen: Service Level Agreements für IT-Dienstleistungen
Laden Sie AGB und zugehörige Dokumente gemeinsam hoch. So sehen Sie den Gesamtpreis auf einen Blick. Die Fachübersetzer achten auf einheitliche Begriffe in allen Dokumenten.
So funktioniert die AGB-Übersetzung bei OPTIMA
Der Ablauf ist einfach. Kein Telefonieren, kein Warten auf Angebote. Sie sehen sofort, was die Übersetzung kostet.
- Sprachen wählen
Auf der Startseite wählen Sie Ausgangs- und Zielsprache. Englisch, Französisch, Chinesisch: Alle Sprachen kosten gleich viel. - AGB hochladen
Laden Sie Ihr Dokument hoch. Word, PDF oder andere Office-Formate. Das System zählt die Wörter automatisch. - Preis sehen
Der Preis erscheint sofort auf Ihrem Bildschirm. Ein Wortpreis für alle Sprachen: 0,09 €. Keine versteckten Kosten. - Bestellen und bezahlen
E-Mail eingeben, bestellen. Die Bezahlung erfolgt nach der Auftragsbestätigung. - Übersetzung erhalten
In 2 bis 4 Werktagen öffnen Sie Ihr Postfach. Die übersetzte AGB ist da. Formatierung wie im Original.
Ihre AGB wartet. Laden Sie das Dokument hoch und sehen Sie in 10 Sekunden den Preis.
Dokument hochladenKeine Registrierung nötig
Qualität bei AGB-Übersetzungen: KI-gestützt und von Fachübersetzern geprüft
OPTIMA nutzt Smart-Übersetzungen: Maschinelle Übersetzung mit professionellem Post-Editing durch Fachübersetzer. Dieser Prozess ist nach ISO 18587 zertifiziert. Das bedeutet: Schnell, präzise, qualitativ hochwertig.
Die Fachübersetzer kennen juristische Terminologie. Sie prüfen jede Klausel. Haftungsregelungen, Gewährleistungsfristen, Zahlungsbedingungen: Alles wird sorgfältig übertragen. Nicht wörtlich, sondern sinngemäß. Denn Rechtskonzepte unterscheiden sich von Land zu Land.
Benötigen Sie ein Vier-Augen-Prinzip oder branchenspezifisches Lektorat? Für kritische Dokumente können Sie ein individuelles Angebot anfragen.
Individuelles Angebot anfragen →AGB in welche Sprachen übersetzen?
Die Zielsprache hängt von Ihren Märkten ab. Diese Sprachen sind bei B2B-AGB besonders gefragt:
Die Standardsprache für internationale B2B-Geschäfte. Für UK, USA und als Lingua franca weltweit.
AGB auf Englisch →Für Frankreich, Belgien, Schweiz und frankophone Märkte in Afrika. Oft Pflicht bei öffentlichen Ausschreibungen.
AGB auf Französisch →Für den Export nach China und Geschäfte mit chinesischen Partnern. Präzise Terminologie ist hier besonders wichtig.
AGB auf Chinesisch →Weitere häufige Sprachen: Spanisch, Italienisch, Polnisch und Niederländisch. Alle Sprachen kosten 0,09 € pro Wort.
AGB-Übersetzungen nach Branchen
Jede Branche hat ihre eigene Fachsprache. AGB im Maschinenbau enthalten andere Begriffe als AGB für Software. Die Fachübersetzer bei OPTIMA haben Branchenhintergrund.
| Branche | Typische AGB-Inhalte | Häufige Zielsprachen |
|---|---|---|
| Maschinenbau | Lieferbedingungen, Gewährleistung, Produkthaftung, Incoterms | Englisch, Französisch, Chinesisch, Polnisch |
| Automotive | Rahmenlieferverträge, Qualitätsklauseln, Servicebedingungen | Englisch, Tschechisch, Polnisch, Französisch |
| IT & Software | Terms of Service, SLA, Nutzungsbedingungen, Datenschutz-Verweise | Englisch (US/UK), Französisch, Spanisch |
| Medizintechnik | Händler-AGB, Service-AGB, Schulungsbedingungen | Englisch, Französisch, Spanisch, Chinesisch |
Was kostet eine AGB-Übersetzung?
Der Preis hängt nur vom Umfang ab. Ein Wortpreis für alle Sprachen: 0,09 €. Keine Grundgebühren, keine Zuschläge für Fachsprache.
Ihre AGB haben 2.500 Wörter. Sie brauchen Englisch und Französisch.
- 2.500 Wörter × 0,09 € = 225 € pro Sprache
- 2 Sprachen × 225 € = 450 € gesamt
Sie sehen den exakten Preis nach dem Upload auf Ihrem Bildschirm.
Mehr Details zu den Preisen für Fachübersetzungen finden Sie auf unserer Preisseite.
Verwandte Dokumente: Was Sie noch übersetzen lassen können
AGB sind oft Teil eines größeren Dokumentenpakets. Diese Dokumenttypen lassen unsere Kunden häufig zusammen mit AGB übersetzen:
Bedienungsanleitungen, Datenblätter und Servicehandbücher für Ihre Produkte.
Jetzt übersetzen →Gebrauchsanweisungen für Maschinen und Geräte in allen Zielsprachen.
Jetzt übersetzen →UI-Texte, Hilfe-Dokumentation und Release Notes für Ihre Software.
Jetzt übersetzen →Für komplexe Verträge oder umfangreiche rechtliche Dokumentationen empfehlen wir unsere Fachmarke Juristra.
Zu Juristra.de (Recht & Finanzen) →Bereit für Ihre internationale AGB? Laden Sie jetzt hoch und sehen Sie den Preis.
Sofort-Preis sehen0,09 €/Wort. Alle Sprachen, ein Preis.
